نیما به دلیل عدم تسلط به زبان انگلیسی برای حضور در مسابقات بین المللی مجبور است، همراه مترجم در این نشستها حضور پیدا کند. به دلیل آنکه به همراه بردن فرد دیگری جهت ترجمه هزینه بالایی را به همراه میآورد، نیما تصمیم میگیرد که به دنبال راه جایگزین بگردد. حال شما باید به نیما کمک کنید و مترجمی بنویسید که دیکشنری و جملهی مربوطه را از ورودی بخواند و جمله را متناسب با زبانی که بیان شده است، ترجمه کند. در پروسهی ترجمه اگر کلمهای در دیکشنری وجود نداشت خود کلمه را در خروجی چاپ کنید. در خط اول ورودی یک عدد n وجود دارد که نمایانگر تعداد کلماتی است که در دیکشنری ترجمه آن موجود است. هر یک از n خط بعدی شامل چهار کلمه است که کلمات دوم تا چهارم ترجمهی کلمهی اول میباشند. هر کلمه در سه زبان مختلف ترجمهاش آورده شده است. کلمه دوم ترجمه انگلیسی، کلمه سوم ترجمه فرانسوی و کلمه چهارم ترجمه آلمانیِ کلمهی اول میباشند. خط آخر شامل یک جمله است که نیاز به ترجمه از یکی از زبانهای انگلیسی، فرانسوی و یا آلمانی به زبان کلمه اول میباشد. یک جمله شامل چند کلمه میباشد که با فاصله از هم جدا شدهاند. برای اطلاعات بیشتر به ورودی نمونه و خروجی نمونه توجه کنید. (در صورتی که ترجمهی کلمهی مورد نظر شامل دو بخش بود، آن را بدون فاصله در نظر بگیرید. به طور مثال کلمهی laprogrammation در ورودی نمونهی زیر به صورت la programmation میباشد که از فاصلهی بین دو قسمت آن صرفه نظر شده است. ) جمله پایانی ممکن است ترکیبی از کلمات سه زبان باشد. ورودی نمونه: 4 man I je ich kheili very très sehr alaghemand interested intéressé interessiert barnamenevisi programming laprogrammation Programmierung I am very interested in programming خروجی نمونه: man am kheili alaghemand in barnamenevisi توجه: چنانچه قصد دارید از دیکشنری در حل مسائل خود استفاده کنید، به این نکته توجه کنید که دیکشنری ترتیب را حفظ نمیکند.
نیما به دلیل عدم تسلط به زبان انگلیسی برای حضور در مسابقات بین المللی مجبور است، همراه مترجم در این نشستها حضور پیدا کند. به دلیل آنکه به همراه بردن فرد دیگری جهت ترجمه هزینه بالایی را به همراه میآورد، نیما تصمیم میگیرد که به دنبال راه جایگزین بگردد. حال شما باید به نیما کمک کنید و مترجمی بنویسید که دیکشنری و جملهی مربوطه را از ورودی بخواند و جمله را متناسب با زبانی که بیان شده است، ترجمه کند. در پروسهی ترجمه اگر کلمهای در دیکشنری وجود نداشت خود کلمه را در خروجی چاپ کنید.
در خط اول ورودی یک عدد n وجود دارد که نمایانگر تعداد کلماتی است که در دیکشنری ترجمه آن موجود است. هر یک از n خط بعدی شامل چهار کلمه است که کلمات دوم تا چهارم ترجمهی کلمهی اول میباشند. هر کلمه در سه زبان مختلف ترجمهاش آورده شده است. کلمه دوم ترجمه انگلیسی، کلمه سوم ترجمه فرانسوی و کلمه چهارم ترجمه آلمانیِ کلمهی اول میباشند.
خط آخر شامل یک جمله است که نیاز به ترجمه از یکی از زبانهای انگلیسی، فرانسوی و یا آلمانی به زبان کلمه اول میباشد. یک جمله شامل چند کلمه میباشد که با فاصله از هم جدا شدهاند. برای اطلاعات بیشتر به ورودی نمونه و خروجی نمونه توجه کنید. (در صورتی که ترجمهی کلمهی مورد نظر شامل دو بخش بود، آن را بدون فاصله در نظر بگیرید. به طور مثال کلمهی laprogrammation در ورودی نمونهی زیر به صورت la programmation میباشد که از فاصلهی بین دو قسمت آن صرفه نظر شده است. )
جمله پایانی ممکن است ترکیبی از کلمات سه زبان باشد.
ورودی نمونه:
4
man I je ich
kheili very très sehr
alaghemand interested intéressé interessiert
barnamenevisi programming laprogrammation Programmierung
I am very interested in programming
خروجی نمونه:
man am kheili alaghemand in barnamenevisi
توجه: چنانچه قصد دارید از دیکشنری در حل مسائل خود استفاده کنید، به این نکته توجه کنید که دیکشنری ترتیب را حفظ نمیکند.
- لینک دانلود فایل بلافاصله بعد از پرداخت وجه به نمایش در خواهد آمد.
- همچنین لینک دانلود به ایمیل شما ارسال خواهد شد به همین دلیل ایمیل خود را به دقت وارد نمایید.
- ممکن است ایمیل ارسالی به پوشه اسپم یا Bulk ایمیل شما ارسال شده باشد.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.